根據《摩訶僧祇律 》,一日一夜有30個「須臾」,1.2萬個「彈指 」,24萬個「瞬間」,480萬個「剎那」,由此推知「一剎那」是0.018秒……每一首詩的生發就在那0.018秒之間,只是詩人 困在有限的肉身和文字的迷障 中,註定必須為了那一剎那,而服一輩子的勞役 。

在那些偷來的時光之中,我成為現在的帝皇與詩的臣僕,而當這些詩作逐漸累積,我便開始為它們打造一個合適的容器 ;我想像著,我在刑期之間完成的這些書,即是我的墓碑 ,這該是多麼美。而我在意或說著迷的,從來不是歷史定位,而是寫詩的時刻,我在宇宙間的定位 。

According to the rules of Buddhist discipline, “Mahasangha Vinaya (The Great Canon of Monastic Rules),” there are thirty “moments,” twelve-thousand “finger snaps,” 240 thousand “flashes,” and 4.8 million “instants” in one day and night, which means “one instant” equals 0.0018 seconds. The birth of each poem is within that 0.0018 seconds; however, we poets are trapped in our limited bodies and literal shackles, and we are destined to serve a life sentence for that short instant.

During stolen moments such as these, I became the prevailing emperor as well as the servant of poetry. As these poems were gradually created, I compiled the poetry in an anthology. I imagined how wonderful it would be if the works I completed during my incarceration could one day become my tombstone. What I cared about, or was obsessed with, was never the historical position, but rather my niche in the universe when writing poetry.

作者簡介:

確實,隱匿這個人,是藉由一具女性的身體而降生於世,她自然也 寫過女性風味十足的詩,寫過純潔的情詩、情慾詩和反情詩,寫過結婚與離婚、恥笑過婚紗照和鑽戒廣告,也曾規劃和公婆圍爐的種種逃逸路線、將更年期熱潮紅症狀比擬為遭焚燒的女巫……等等,但是,更多的時候,她只是一個人類,而且還是個討厭人類的人類。或許因為女性特質不明顯,早期經常被誤認為男性詩人,從第一本詩集出版至今已過了十五年,這本《0.018秒》是她的第六本詩集。

這麼說吧,假設現在我們將時間按下暫停鍵,從隱匿身上隨時流動變化的細胞中抽取少許,加以化驗,得到的數據大約會是如此:「女人(一半已入土之人瑞級老婦)30%、男人(莫名地仍為青少年)20%、貓科動物(三花貓佔多數)20%、木犀科植物(大多純白微香)20%、其他無可名狀的微妙物質(比如星光、夢境、髒話之類)10%……」,大概是這樣。

「每個人都擁有僅屬於自己的一種性別」,吳明益這句話說得太好了 。

About the author:

Although the author was born into the world in a female body, she is more often a human who dislikes human beings. The author has undoubtedly written feminine poems: pure love, erotic and anti-love ones, and topics such as marriage and divorce. She has also ridiculed wedding photos and diamond ring advertisements, planned various escape routes from the reunion meal with her parents in-law, and compared menopausal hot flashes to a witch-hunt, etc. Perhaps due to her inconspicuous femininity, the author was often mistaken for a male poet in the early days. It has been 15 years since the author’s first poetry was published, and this work titled “0.018 seconds" is her sixth.

One of the famous Taiwanese writers, Wu Ming-Yi, has a quote that perfectly sums up the author: “Everyone has their unique and only gender." That is to say, if we press the time-pause button now, collect and assay a few samples from the author’s changing cells, we can get the following data: 30% of the author is a woman (who is a centenarian old lady that has one foot in the grave), 20% a man (who is inexplicably still a teenager), 20% a feline (of which calico is the dominant breed), 20% the osmanthus plant (mostly lily-white with a mild fragrance) and the remaining 10% belongs to other nameless and mysterious substances.