書名:一直一直往下挖(SAM & DAVE DIG A HOLE)
作者:麥克.巴奈特(Mac Barnett)
出版社:小天下
選書人:墨遇石


價格︰$320/小小會員9折

墨遇石:這本書很有意思,叫一直一直往下挖。故事是這樣的,這兩個男孩子,他們決定要做一件大事,他們決定要往下挖,看可以挖到什麼寶藏之類的,因為挖很久都挖不到東西,那兩個人就說,是不是該換個方向挖,我們只要兩個分開,挖挖一下子看看,如果沒有的話,就繼續往下挖,不挖到奇妙的東西我們就不停手。這時候,我會很好奇怎麼樣他們會停手。

那麼,就開始挖囉,挖了很久,繼續往下挖,挖到這邊對不對,就快要挖到寶藏的時候,因為已經挖很久了,他們兩個覺得應該要換個方向挖。這就提醒我說,有時候做事情做很久,好像沒有什麼收穫,所以就決定換方向,就錯過寶藏。

陸波:狗在挖耶
眾人:好好玩噢

墨遇石:他們就決定挖不同方向,大衛在這邊挖,山米就到你那邊去了,兩邊剛好錯開。錯開方向,還是沒挖到東西,那我們應該繼續往下挖,所以就決定繼續往下,然後就錯過了。那我這時候就會想說,到底要挖到什麼時候才結束。這本書要怎麼解決呢?

陸波:而且越來越黑了。

墨遇石:有一種結局是:就挖到東西了……

小米:或挖到另一邊……

墨遇石:不知道啊,就被勾引住好奇心,就會一直往下看。
你有發現畫裡面有狗嗎,就是這種小小的點綴很有意思。因為他有安排狗,但故事的情節裡都沒有狗,就可能是另外一條線,沒有文字的部分你要自己讀,它可能是另外一個故事。

終於挖得很累,兩個人就想要停下來喝牛奶吃水果,這一頁就畫兩個人都睡著了,下面的故事要如何呢?

然後,就翻過來。怎麼變成這樣?睡著後怎麼會變成這樣,這是怎麼一回事?

tien:什麼,這是夢嗎?

墨遇石:這一頁就畫他們一直往下掉,看起來好像是夢。兩個人落在鬆軟的泥土上,山姆說,大衛也說:「就這樣子了」,說,「我們遇到的這些事情,多麼奇妙啊!」兩個人就回家了。

陸波:為何又變乾淨了?
tien:還是他們從頭到尾都在做夢?
小米:這好有哲理噢。

墨遇石:因為我是寫採訪的,採訪寫稿的時候,要重視真實這件事。但他到最後就也沒什麼邏輯,也沒為什麼,然後結束。我習慣的工作方式是,真實是一個面向,但看這本書,就覺得用這個方式,也是很有想像力。而且它是林良翻譯的,所以我也會很想要去訪問林良說,他在翻譯的時候他的感覺是什麼。